2015/04/14

好好認識了"American Pie"這首歌曲經典之所在

今天洗碗時我巧聽到廣播電台播了Madonna版本的American Pie,當然我以前也聽過Don McLean 8分鐘多的版本,早也聽過不少稱此曲為經典的評價,但今天,我熱切想知道為何大家如此推崇此曲,所以Google了歌詞,我終也明白此曲經典之處何在了。

我也巧看了一個中英歌詞對照的網站,這部落客把許多"American Pie"歌詞提到的典故解析註解,讓我驚嘆,原來,就是這麼多字裡行間的典故,讓這曲蘊含超乎我原想像的深度(抱歉,我原來的等級就只Madonna這流而已)

這首「美國派」其實是從哀悼崇拜歌手為起點,在歌詞中帶出美國流行音樂的起落,交織著反戰嬉皮運動的時代潮流。歌詞有意無意提示了流行之音的嘩眾取寵(如滾石合唱團、巴布迪倫、皇后合唱團、披頭四等),對比出樂壇驟逝群星的高尚才情。歌者透過歌詞對歌手的驟逝與隨人逝而絕唱的現實感嘆不已,映照出自己與大時代彷彿都頓失方向的失落與茫然。

我很幸運有機會讀到頗為精闢的"American Pie"歌詞註解,讓我日後能隨著這首名曲的歌聲,陷入歷史感的鄉愁與哀愁之中,為曾有的失落一同緬懷與低嘆。每聽一次,就像死過一回,然後在曲終後回魂再活。

請參考這個不能說都沒錯的"American Pie"中英歌詞對照網站

http://sobakome.pixnet.net/blog/post/36330392-american-pie%EF%BC%8Ddon-mclean-%28%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AD%AF%29


--------------------------------------------------------------------- Back to the homepage of "Bulletin of Mr. Q" 回到本網站首頁